"El fado, como el flamenco, sale del pueblo"

|

Katia en Casa de Fado



Considerada la fadista más internacional - ha sido reconocida en países como Japón, Francia e Inglaterra - conversamos sobre Lisboa, la industria musical y la transformación del fado, entre otros temas.

 

¿Se sigue manteniendo la magia de Alfama, la de las casas de Fados?

Sí sí, totalmente. De hecho, anoche estuve en una con Raquel Tavares (fadista lisboeta). Son sitios más pequeños, más apartados del bullicio turístico, y muy necesarios para inspirarse. Es sorprendente lo que se vive allí, la atmósfera. Hace bien poco conocimos un grupo de fadistas americanos que, sin saber portugués, llevaban un mes de ruta por Portugal, cantando y aprendiendo. Y ahora se vienen también al Festival de Madrid.

 

Una imagen muy diferente de la que estamos acostumbrados como música regional y localista. ¿Se considera usted la Embajadora del Fado?

Sí, en cuanto a que llevo la lengua y cultura portuguesa más allá de mis fronteras. Represento una cultura, y la cultura es la fuerza de un país.

 



Katia Guerreiro

Katia Guerreiro

 

 

 

Este aperturismo del fado, ¿ayuda a romper mitos?

 

Desde luego que sí. El Fado no es sólo una música triste, trágica. Es la música del pueblo, como el Flamenco o el Tango. No todos los temas son tristes. Se cuentan historias de principio a fin, en una sola canción. Pero no, no tienen porque ser tristes.

 

 

 

Qué seria del fado sin el amor...

 

Nada. No sería nada (risas). El Fado es amor, pero no sólo amor de pareja, sino también amor a la vida, a los otros... al universo. No atiende a razones, es puro sentimiento y emoción.

Con 15 años tocaba la Viola de Terra, un instrumento típico de las Azores, su tierra natal (aunque nació en Sudáfrica). Más tarde, comenzó a estudiar en la Universidad de Lisboa, y entre estudios de medicina y noches de canto, comenzó a forjarse una carrera.

 

Tenía costumbre de cantar con las amigas cerca de Alfama, al lado de la Universidad. Una noche, estando João Braga y otros muchos fadistas importantes en el local, no se atrevió a cantar. "Mi guitarrista, Joao Veiga,  y mis amigos, me convencieron para hacerlo. Además, que no me pude resistir.. A partir de ahí, mi vida cambió totalmente. En tres meses estaba cantando en el Coliseo de Lisboa, y las críticas musicales me describían como "el fantasma de Amalia (Rodrigues)".

 

Una comparación muy feroz para una cantante que está iniciando su carrera

 

Amalia es la vida, la fuerza, la inteligencia en la voz. No necesitaba hablar, transmitía todo con su canto. En una sola nota se veía toda su fuerza. En mi caso, es verdad que canto mucho fado tradicional, y muchas canciones de ella, pero también nuevas composiciones.



Amalia Rodrigues

Amalia Rodrigues

¿En qué se inspira el fado a la hora hacer esas composiciones?

 

Sin duda, en la poesía. En mi caso, desde la más antigua a las más contemporánea. De Fernando Pessoa a António Lobo Antunes, pasando por Sophia de Mello Breyner.

 

¿Si tuviese que elegir un poeta español a quien cantar, con quién se quedaría?

 

Uf. Es muy difícil elegir. Sobre todo porque en la traducción al portugués se quedarían muchos matices. El fado se siente, no se representa, y para poder sentirlo hay que conocer los ritmos, adaptarlos, y no dejarse ninguno de esos matices. Si cantara un poema en español, lo haría en ese idioma. Y en compañía de algún cantante español.

 

¿Cómo quién?

Teresa Berganza, Luz Casal... Con Teresa me une una gran amistad, y son varias las veces que ella ha querido cantar fado. Yo le digo que con eso se nace, que no se aprende, pero es maravillosa y siempre quiere aprender más, y a mí aprender de ella. Seguimos intentándolo (ríe).

 

Laureada en Francia, donde también triunfó Amalia Rodrigues, le preguntamos por qué tiene tanta fuerza el fado en el país galo.

 

Es una música que gusta mucho y tiene muchas similitudes con el Fado. La canción francesa canta historias, las cuenta, y esas historias empiezan y terminan en la misma canción, al igual que el fado, el tango o el flamenco. Son músicas que nacen del pueblo. Y el público francés es multicultural, en sus festivales siempre hay flamenco, fado, música marroquí..

 


 

 

¿Qué tal fue la experiencia de cantar con Amina Laoui?

 

Conozco a Amina desde hace mucho tiempo y ella tenía grabado un fado en portugués basado en un poema marroquí. Pensamos que cantarlo las dos podría ser muy intenso y así fue. Amina imprime mucha fuerza a todas sus canciones, tiene mucho que contar y se desvive por ello. Fue fantástico, sin duda. Así como la música andaluza también tiene mucha personalidad.

 

Conoce bien el flamenco...

 

Es, como dije, una representación del pueblo, y en eso fado y flamenco están hermanados. Con Estrella Morente, por ejemplo, coincidí en el Festival de Flamenco de Lisboa y después de nuestras actuaciones estuvimos cantando toda la noche.

 

¿Cómo le gusta más cantar, con sus músicos o con una orquesta detrás?

 

Es muy diferente una cosa de otra. Con mis músicos se crea una atmósfera más intimista, se aprecia la guitarra portuguesa y se vive el contrabajo, que es el corazón del fado. Con una gran orquesta el nivel es diferente, te ayuda a subir al cielo con la música.

 

 "Para cantar hay que tener inteligencia emocional e intelectual"

 


Medicina y fado parecen ser dos mundos muy diferentes

En un principio sí. Pero los dos hablan de sufrimiento, y de alegrías, de preocuparse por lo que a otros le pase. Para mí, haber conocido ambos mundos es un puente entre el corazón y la cabeza, y me ayuda a tener los pies sobre la tierra.
A pesar de los problemas que está atravesando la música, y la cultura en general, a nivel mundial, usted se decantó por ser fadista.

Sí, y no me arrepiento. Yo tengo la gran suerte de cantar dentro y fuera de mi país, pero algunos cantautores que sólo tienen su carrera musical en Portugal lo están pasando verdaderamente mal. Y es que la industria musical, hoy en día, es caótica. Para grabar un CD hay que pensarlo mucho pues lo más normal que ocurra es que el propio artista invierta un dinero suyo que luego no recupera con las ventas. Se debe ofrecer al público lo mejor, y lo mejor no se hace con poco dinero. Los impuestos son muy altos, especialmente en música, y los álbumes cuestan mucho dinero. Los precios de los CD deberían ser más asequibles.

 

 Háblenos de sus proyectos futuros

 

Actualmente estoy trabajando en mi próximo disco, que verá la luz en 2014, en la línea de fados tradicionales y nuevas composiciones. Y ahora mismo, inmersos en la promoción del primer DVD grabado en directo en el Olympia de París, hace un año y poco.

 

Por último, una curiosidad. ¿por qué los colores negro y rojo para cantar Fado?

 

Siempre ha sido así. Amalia Rodrigues siempre iba de negro, es una forma de reflejar lo que sentimos dentro. Luego se incorporó el rojo, aunque hoy en día se viste con muchos colores. Yo visto faldas muy vistosas y utilizo azules, blancos, naranjas, aunque mi fado sea más bien tradicionalista. Pero sí, si es verdad que el negro fundamentalmente, y el rojo después, están asociados a los fadistas.

 


 

Y así, entre apuntes de moda y retazos de fado se nos va pasando el tiempo. Como en un segundo. Maravillosa Katia Guerreiro. Moito Obrigada.

Katia Guerreiro estará actuando el día 21 de junio en la Sala Roja de los Teatros del Canal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      

Sin Comentarios

Escribe tu comentario



No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.

Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.